淮上赠李道甫中丞

幽兰无改芳,贞松不渝节。 感君缟带赠,被服如霜雪。 悠悠历山陂,行行杳燕越。 晤言接容辉,终岁常揽结。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽兰:一种兰花,常用来比喻高洁的品质。
  • 贞松:指坚贞不屈的松树,比喻坚定的节操。
  • 渝节:改变节操。
  • 缟带:白色的丝带,这里指纯洁的友情或礼物。
  • 悠悠:形容时间长久或路途遥远。
  • 历山陂:经过山坡。
  • 杳燕越:形容路途遥远,燕越指古代的燕国和越国,这里泛指远方。
  • 晤言:见面交谈。
  • 容辉:指人的风采或容貌。
  • 揽结:紧紧抓住,这里指思念之情。

翻译

幽兰依旧散发着芬芳,坚贞的松树从不改变其节操。 感激你赠予我那纯洁如雪的缟带,我将其穿戴如同霜雪一般。 悠悠地经过山坡,行走在遥远的燕越之地。 与你相见交谈,感受你的风采,整年都紧紧抓住这份思念。

赏析

这首诗表达了诗人对友人李道甫中丞的深厚情谊和不变的思念。诗中,“幽兰”和“贞松”象征着诗人对友人高洁品质和坚定节操的赞美。通过“缟带”这一礼物,诗人表达了对友人纯洁友情的珍视。诗的后半部分,通过描绘旅途的遥远和与友人的相聚,强化了诗人对友人的思念之情。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对远方友人的深切思念。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文