高正甫出守袁州九月九日予偕家兄暨诸亲友能文者十九人饯之毗卢阁赋诗为别
高台本宜春,君行亦宜秋。
宜秋正南望,苍苍烟雾浮。
秋色理征传,轩骑从诸侯。
凉飙起北陆,爽气入南州。
亲朋恋离索,赠言美行游。
醒时多缱绻,醉后复绸缪。
宦达众所羡,时危在分忧。
重关困商旅,三户弊诛求。
惟我金石友,夙昔慕清修。
愿子驰声光,慰我饥渴愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高台:指毗卢阁,此处为饯别之地。
- 宜春:地名,即今江西省宜春市。
- 苍苍:形容烟雾浓密的样子。
- 征传:指出行的车马。
- 轩骑:高贵的马车,指高正甫的出行工具。
- 北陆:指北方,这里指北方的寒风。
- 南州:指南方的地区,这里指袁州。
- 离索:离别的寂寞。
- 缱绻:形容情意深厚,难舍难分。
- 绸缪:形容情意缠绵。
- 宦达:指官运亨通。
- 时危:时局危险。
- 重关:重重关卡,指旅途中的困难。
- 商旅:商人旅客。
- 三户:指少数人家,这里可能指当地百姓。
- 诛求:苛捐杂税。
- 金石友:指坚固不渝的友谊。
- 清修:指清静修行,这里指追求高洁的生活。
- 驰声光:指名声远扬,事业有成。
翻译
高台本是适宜春天的,但君行也适宜秋天。站在南望的宜秋,只见苍苍的烟雾浮动。秋色中,君理征传,乘坐高贵的马车随诸侯出行。北方的寒风带来凉意,清爽的气息进入南方的袁州。亲朋好友恋恋不舍,赠言赞美君的行游。清醒时多情深意重,醉后更是情意缠绵。官运亨通是众人羡慕的,但时局危险,君应在分忧。重重关卡困住了商旅,少数人家的苛捐杂税令人疲惫。只有我这坚固不渝的朋友,一直追求高洁的生活。愿君名声远扬,事业有成,安慰我饥渴的忧愁。
赏析
这首诗是明代诗人区大相为送别高正甫出守袁州而作。诗中,诗人通过对秋色的描绘,表达了对高正甫离别的不舍和对他的美好祝愿。诗中“秋色理征传,轩骑从诸侯”描绘了高正甫出行的盛况,而“宦达众所羡,时危在分忧”则体现了诗人对高正甫官运亨通的羡慕以及对其在危难时刻能够分忧的期望。最后,诗人以“金石友”自喻,表达了对高正甫坚固友谊的珍视,并希望他能够名声远扬,事业有成,以此来安慰自己的忧愁。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。