善权洞

善卷让位寻丹丘,逍遥居此岩之幽。 玉山宝房开瑰丽,茅茨土阶宁足留。 重岩磅礴启三洞,下为邃室高为楼。 楼疑蜃气化成阙,丹青缭绕虹霓浮。 室是白龙潜作藏,含精砥宝多琳镠。 中隆旁杀若覆鬲,气蒸乳滴同悬旒。 瑶缸璧拱互照映,交楣复壁相连句。 楼中百兽恣腾掷,怒猊渴虎凌飞虬。 亭亭玉柱贯当轴,狂怪未散掣其钩。 盐堆皛皛米崇廪,仙田作亩谁所耰。 室邃九门邃且珝,下受玉液流金沟。 飞流喷薄走户下,笙镛间作交鸣球。 潴为尾闾深莫渡,龙宅南隩司陈收。 搜珍抉宝横充溢,饭铏食簋诚堪羞。 此公骑龙果安在,我欲御风从之游。 灵仙洞府足长往,下视浊世真蜉蝣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 善卷:指善权,传说中的仙人。
  • 丹丘:神话中的仙山。
  • 玉山宝房:指仙境中的宫殿。
  • 茅茨土阶:指简陋的居所。
  • 磅礴:宏伟壮观。
  • 邃室:深邃的房间。
  • 蜃气:海市蜃楼,幻景。
  • 白龙:神话中的神兽。
  • 砥宝:珍贵的宝石。
  • 琳镠:美玉。
  • 覆鬲:覆盖的锅。
  • 悬旒:悬挂的旗帜。
  • 瑶缸璧拱:美玉制成的缸和拱形的璧。
  • 交楣复壁:交错的横梁和重叠的墙壁。
  • 飞虬:飞翔的龙。
  • 贯当轴:贯穿中心。
  • 掣其钩:拉动钩子。
  • 盐堆皛皛:洁白的盐堆。
  • 仙田:神话中的田地。
  • 金沟:金色的沟渠。
  • 笙镛:古代乐器。
  • 尾闾:神话中的水潭。
  • 龙宅:龙的居所。
  • 搜珍抉宝:寻找珍宝。
  • 饭铏食簋:盛放食物的器皿。
  • 骑龙:骑乘龙。
  • 蜉蝣:短暂的生命。

翻译

善权放弃王位寻找仙山,逍遥地居住在这幽深的岩洞中。仙境中的宫殿瑰丽开放,简陋的居所怎能留住他。重重的岩石宏伟地开启了三个洞穴,下面是深邃的房间,上面是高楼。楼阁仿佛由幻景化成,彩虹和霓虹缭绕。房间是白龙潜藏的地方,充满了珍贵的宝石和美玉。中间高四周低,像覆盖的锅,气雾和乳滴像悬挂的旗帜。美玉制成的缸和拱形的璧相互映照,交错的横梁和重叠的墙壁相连。楼中的百兽自由奔腾,愤怒的狮子和渴望的虎凌驾于飞翔的龙之上。亭亭玉柱贯穿中心,狂怪未散拉动钩子。洁白的盐堆,仙田是谁耕作的。房间深邃且美丽,下面有金色的沟渠。飞流喷薄走过门户,笙和镛交响如鸣球。水潭深不可渡,龙的居所在南隩管理陈设。寻找珍宝横溢,盛放食物的器皿实在可羞。这位仙人骑龙去了哪里,我想要乘风跟随他。灵仙洞府足够长住,向下看浊世真是短暂如蜉蝣。

赏析

这首作品描绘了一个神秘而壮观的仙境景象,通过对善权洞的细致刻画,展现了仙人生活的超凡脱俗和仙境的瑰丽奇幻。诗中运用了丰富的神话元素和生动的比喻,如“玉山宝房”、“蜃气化成阙”等,构建了一个充满想象力的仙境世界。同时,通过对仙境与浊世的对比,表达了诗人对超脱尘世的向往和对生命短暂的感慨。整首诗语言华丽,意境深远,展现了明代诗人陆师道丰富的想象力和高超的艺术表现力。

陆师道

明苏州府长洲人,字子传,号元洲,改号五湖。嘉靖十七年进士。授工部主事,改礼部。以养母告归,师事文徵明。善诗文,工小楷、古篆、绘事。后复起,官至尚宝司少卿。有《左史子汉镌》、《五湖集》。 ► 14篇诗文