(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阙题:指诗的标题缺失。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处,这里指朝廷。
- 批鳞:比喻直言进谏,触怒君主。
- 尚方:古代官署名,掌管制造供应帝王及皇室所用刀剑等兵器及玩好器物。这里指希望得到朝廷的重用。
- 抗疏:上书直言。
- 匡衡:西汉经学家,以直言进谏著称。
- 哀时:为时局感到悲哀。
- 贾谊:西汉初年著名政论家、文学家,因忧国忧民而著名。
翻译
近年来,我多次在朝廷直言进谏,触怒君主,但愿能借尚方之剑,实现我的志向。我上书直言,心力交瘁,如同匡衡般忧国忧民,心碎不已;为时局感到悲哀,如同贾谊般频频落泪,却徒劳无功。
赏析
这首作品表达了诗人对国家命运的深切关怀和自身志向的坚定追求。通过借用匡衡和贾谊的典故,诗人展现了自己直言进谏的勇气和忧国忧民的情怀。诗中“心欲碎”和“泪空频”的描绘,生动地传达了诗人内心的痛苦和无奈,体现了其高尚的情操和坚定的信念。