(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贪语:指话语多而急切。
- 酒寒频:酒冷了又频繁地喝。
- 烟寺:被烟雾笼罩的寺庙。
- 雪江春:雪覆盖的江面,春意初现。
- 造次:匆忙,急促。
- 苍茫:形容遥远或广阔无边。
- 舶上:船上。
- 楚花:楚地的花,这里指如皋的花。
- 县厨:县衙的厨房,这里指县衙的饮食。
翻译
在新年之际,我频繁地喝着冷酒,话语急切,因为遇到了久别的朋友。分别时,寺庙被烟雾笼罩,已是傍晚;归来时,雪覆盖的江面透露出春天的气息。匆忙中在灯前相见,船上的人显得遥远而迷茫。明早楚地的花儿将会盛开,不要因为县衙的饮食简陋而叹息。
赏析
这首作品描绘了新年重逢故人的情景,通过对比别时与归路的景象,表达了时间的流转与季节的更迭。诗中“贪语酒寒频”生动地展现了与故人重逢时的激动与急切,而“烟寺晚”与“雪江春”则巧妙地以景寓情,传达了离别的忧伤与归途的希望。结尾的“楚花发”与“莫叹县厨贫”则带有劝慰之意,希望故人不要因物质条件的简陋而影响心情,体现了诗人对友情的珍视和对生活的积极态度。