(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舫 (fǎng):小船。
- 仙羊:传说中的神羊,此处可能指广州,因广州别称“羊城”。
- 岁屡更 (suì lǚ gēng):岁月多次更迭,指时间流逝。
- 尊酒 (zūn jiǔ):酒杯,代指饮酒。
- 不胜情 (bù shèng qíng):情感难以承受,非常激动。
- 黄云:比喻丰收的景象。
- 泽满 (zé mǎn):恩泽遍布。
- 珠海:指广州的珠江口,也泛指广东沿海地区。
- 鹏抟 (péng tuán):比喻志向远大,如鹏鸟展翅高飞。
- 种德 (zhòng dé):积累德行。
- 后裔 (hòu yì):后代。
翻译
回忆起在寒江雪中的小船上,我与桐城的朋友相聚,如今在羊城广州又再次相遇,岁月已经多次更迭。梦中仿佛还能感受到枕边的风涛,灯前的酒杯中,情感激动难以自持。黄色的云彩下,千家万户都在歌颂着丰收的恩泽,而我们的志向如同鹏鸟展翅,要飞越万里的征程。几代人积累的德行流传给了后代,面对你,我时常感到心情愉悦。
赏析
这首作品表达了作者与旧友重逢的喜悦和对往昔岁月的怀念。诗中通过“寒江雪舫”与“仙羊岁屡更”的对比,展现了时间的流转与友情的恒久。后联以丰收的景象和鹏鸟的飞翔比喻美好的未来和远大的志向,同时赞美了家族德行的传承。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了明代文人的高雅情怀。