和诸亲友赠行韵

徘徊心自故园长,脩竹檀栾兰蕙苍。 门外客来邀憩石,阶前孙舞引登堂。 径连求仲何须约,声奏埙篪底用腔。 此日临岐分手去,春光相忆岭云香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 脩竹檀栾:脩(xiū)竹,长竹;檀栾,形容竹子美好貌。
  • 兰蕙苍:兰蕙,兰花和蕙草,泛指香草;苍,青翠。
  • 憩石:休息的石头。
  • 求仲:人名,此处可能指友人。
  • 埙篪:埙(xūn),古代一种陶制的吹奏乐器;篪(chí),古代一种竹制的吹奏乐器。这里比喻和谐的音调。
  • 临岐:岐(qí),岔路;临岐,指在岔路口,比喻分别。

翻译

我心中徘徊,总是思念着故园,那里有修长的竹子,美好如檀栾,兰花和蕙草青翠欲滴。门外有客人来访,邀请我在石头上休息,阶前孙儿们欢快地跳舞,引领我进入堂屋。与求仲这样的朋友相聚,无需特别约定,我们的声音就像埙篪合奏,和谐自然,无需刻意。今日在岔路口分别,春天的美好时光,我会在岭南的云香中怀念你。

赏析

这首作品表达了作者对故园的深切思念和对友情的珍视。诗中,“脩竹檀栾兰蕙苍”描绘了故园的静谧与美好,而“门外客来邀憩石,阶前孙舞引登堂”则生动地展现了与亲友相聚的温馨场景。结尾的“春光相忆岭云香”寄托了作者对未来重逢的美好期待,整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人区元晋的高超艺术成就。

区元晋

区元晋,字惟康。新会人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)举人。官云南镇南知州,晋福建兴化府同知。著有《见泉集》。清温汝能《粤东诗海》卷二一、清道光《广东通志》卷二七四等有传。区元晋诗,以附于明万历四十四年刻区越撰《乡贤区西屏集》之《区奉政遗稿》为底本,参校一九五四年重印《区西屏见泉二公合集》中之《奉政区见泉公遗集》。 ► 470篇诗文