寄{巩/言}光上人

笔下龙蛇似有神,天池雷雨变逡巡。 寄言昔日不龟手,应念江头洴澼人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙蛇:比喻书法笔势的蜿蜒曲折。
  • 天池:神话中的池名,在昆仑山上。这里比喻书法作品的气势宏大。
  • 雷雨:比喻书法作品的气势磅礴,如雷雨般震撼。
  • 逡巡:犹豫、迟疑的样子。
  • 不龟手:不使手龟裂,比喻保持手的灵活。
  • 洴澼(píng pì):古代一种洗涤用的工具,这里指洗涤。

翻译

你的书法笔下仿佛有龙蛇般的神韵,气势宏大如同天池中的雷雨,变化多端,令人犹豫不决。我寄语你,不要忘记过去那些保持手灵活的日子,也应该记得那些在江边洗涤的人们。

赏析

这首作品通过比喻和寄语的方式,赞美了巩光上人书法的高超技艺和气势。诗中“笔下龙蛇似有神”一句,形象地描绘了书法的生动和神韵,而“天池雷雨变逡巡”则进一步以宏大的自然景象来比喻书法的磅礴气势。后两句则是对巩光上人的寄语,提醒他不要忘记过去的艰辛和普通人的生活,体现了诗人对巩光上人的深厚情谊和对其人格的尊重。整首诗语言简练,意境深远,表达了对巩光上人书法艺术的极高评价和对其人格的敬仰。

陆希声

陆希声

唐苏州吴人。精通《易》、《春秋》、《老子》。善书。隐义兴。召为右拾遗。累擢歙州刺史。昭宗闻其名,召为给事中,以户部侍郎同中书门下平章事。在位无所轻重,罢为太子太师。卒谥文。有《春秋通例》、《道德经传》。 ► 22篇诗文