海棠

·
又随桃李一时荣,不逐东风处处生。 疑是四方嫌不种,教于蜀地独垂名。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 逐:追逐,随着。
  • 嫌:嫌弃。

翻译

又随着桃李一同获得一时的繁荣,不追逐东风而到处生长。怀疑是四方之地嫌弃不种植它,却使得它在蜀地独自垂名。

赏析

这首诗以海棠为描写对象,既写出了海棠与桃李同时繁荣的景象,又指出了它并非随风到处生长的特点。诗中通过“疑是”表达出一种猜测和思考,似乎海棠在其他地方不被重视而唯有在蜀地才得以闻名。整首诗用简洁的语言,营造出一种独特的氛围,赋予了海棠别样的韵味。同时,也可能蕴含着对某种独特现象或事物处境的一种思考和感慨。

郭震

656—713字元振,以字显。排行大。原籍太原阳曲(今山西阳曲东南),祖父徙居于魏州贵乡(今河北大名东南)。咸亨四年(673)登进士第,任通泉尉,落拓不拘小节,尝铸钱、掠良人财以济四方。武后召见,奇之,上《古剑歌》(一名《宝剑篇》),武后甚为嘉赏,授右武卫胄曹右控鹤内供奉。历官凉州都督、安西大都护、太仆卿等职,后为宰相。守边时,军威大振,边患平息。后因诛太平公主有功,进封代国公。玄宗时因军容不整,流放新州,旋改饶州司马,病死于途中。生平详见张说《郭代公行状》、新旧《唐书》本传。其诗慷慨雄迈,深受杜甫赞扬。《全唐诗》存诗1卷。《全唐诗续拾》补诗1首。 ► 33篇诗文