送蔡十二之海上

· 高适
黯然何所为,相对但悲酸。 季弟念离别,贤兄救急难。 河流冰处尽,海路雪中寒。 尚有南飞雁,知君不忍看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黯然:形容心情沮丧、情绪低落的样子。
  • 悲酸:悲伤和心酸。
  • 季弟:排行最小的弟弟。
  • 贤兄:有才德的兄长。
  • 救急难:在紧急困难时给予帮助。
  • 河流冰处尽:河流结冰的地方已经全部冻结。
  • 海路雪中寒:海上的路途在雪中显得格外寒冷。
  • 尚有南飞雁:还有向南飞翔的大雁。

翻译

我们相对无言,心情黯淡,只能感受到彼此的悲伤和心酸。 排行最小的弟弟想着即将到来的离别,而有才德的兄长则在紧急困难时给予帮助。 河流结冰的地方已经全部冻结,海上的路途在雪中显得格外寒冷。 还有向南飞翔的大雁,我知道你是不忍心去看的。

赏析

这首作品表达了离别时的深情和不舍。诗中,“黯然何所为,相对但悲酸”描绘了离别时的心情,而“季弟念离别,贤兄救急难”则展现了兄弟间的深厚情谊。后两句通过对自然景象的描写,进一步烘托了离别的凄凉氛围。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对离别的深切感受。

高适

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。 ► 260篇诗文