枕映疏容晚向欹,秋烟脉脉雨微微。 逆风障燕寻常事,不学人前当妓衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qī):倾斜。
  • 脉脉:形容烟雾或情感连绵不断的样子。
  • 逆风障燕:指燕子在风中飞翔,逆风而行。
  • 妓衣:指妓女所穿的华丽衣服。

翻译

枕头映衬着稀疏的容颜,傍晚时分斜斜地倚靠,秋天的烟雾朦胧,细雨轻轻。 燕子逆风飞翔是常有的事,不需要学人在前炫耀华丽的妓衣。

赏析

这首作品通过描绘傍晚时分的秋景,表达了诗人淡泊名利、超脱世俗的情感。诗中“枕映疏容晚向欹”描绘了诗人闲适的生活状态,而“秋烟脉脉雨微微”则进一步以朦胧的秋景烘托出诗人的心境。后两句“逆风障燕寻常事,不学人前当妓衣”则通过燕子逆风飞翔的意象,表达了诗人不随波逐流、不追求浮华生活的态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和超脱的境界。

陆龟蒙

陆龟蒙

陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 ► 612篇诗文