(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋霁(qiū jì):秋天的晴朗天气。
- 禁城:指皇城,即皇帝居住的地方。
- 六街:指长安城中的六条主要街道。
- 翘日:指阳光明媚的日子。
- 剑佩:古代官员佩戴的剑和玉佩。
- 玉人:美丽的女子。
- 斜凭:斜倚。
- 翠阑干:绿色的栏杆。
翻译
秋天的晴朗傍晚,皇城显得格外宁静,长安的六条主要街道上,烟雨已经渐渐消散。墙头上可以看到山色的壮丽,林外传来鸟儿欢快的叫声。阳光明媚的日子里,楼台显得格外美丽,清风吹过,剑佩发出寒光。美丽的女子衣袖轻薄,斜倚在绿色的栏杆上。
赏析
这首诗描绘了秋天傍晚皇城的宁静景象,通过“六街烟雨残”和“墙头山色健”等句,展现了雨后的清新与山色的壮美。诗中“翘日楼台丽,清风剑佩寒”进一步以阳光和清风为背景,描绘了楼台的美丽和剑佩的寒光,增添了诗意的高雅。最后,“玉人襟袖薄,斜凭翠阑干”则细腻地刻画了一位美丽女子在秋日傍晚的闲适姿态,使整首诗增添了一抹温柔的色彩。