(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弯弓:这里指拉紧的网。
- 碧浔:碧绿的水边。
- 掉尾:摆动尾巴,这里指鱼。
- 凉沚:清凉的水中小洲。
- 澄明:清澈明亮。
- 抨弦:弹动弓弦,比喻网的动作。
- 荷扇:荷叶。
- 溅血:这里指鱼被网捕后挣扎的情景。
- 殷:深红色。
- 菱蕊:菱角的花。
- 禽荒:指过度捕猎鸟类。
- 暴烟水:烟雾弥漫的水面。
翻译
拉紧的网投入碧绿的水边,鱼儿摆动尾巴游向清凉的小洲。 青枫树下,夕阳的余晖正好照在清澈的水面上。 网的动作如同弹动弓弦,荷叶被触动,鱼儿挣扎溅起血迹,染红了菱角的花。 如果让过度捕猎的人听到这个消息,他们可能会将网移到烟雾弥漫的水面去捕鱼。
赏析
这首诗描绘了渔夫捕鱼的场景,通过生动的意象展现了自然与人的互动。诗中“弯弓注碧浔”和“掉尾行凉沚”形象地描绘了渔网投入水中的动作和鱼儿的游动,而“青枫下晚照,正在澄明里”则营造了一个宁静而美丽的自然环境。后两句“抨弦断荷扇,溅血殷菱蕊”则通过对比荷叶的柔美与鱼儿的挣扎,表达了捕鱼活动对自然生态的影响。最后一句“若使禽荒闻,移之暴烟水”则暗示了对过度捕猎的担忧,反映了诗人对自然保护的深刻思考。