吴中亲旧远寄新酒二首

· 高启
为念春来客思悲,欲教一醉对花枝。 那知饮量新来减,不似江亭看妓时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴中:指今江苏省苏州市一带,古称吴中。
  • 亲旧:亲戚和老朋友。
  • 新酒:新酿的酒。
  • 客思:旅人的思绪。
  • 教:让,使。
  • 对花枝:对着花枝,指赏花。
  • 那知:哪里知道。
  • 饮量:饮酒的量。
  • 新来:最近。
  • 不似:不像。
  • 江亭:江边的亭子。
  • 看妓:观赏歌舞妓表演。

翻译

因为怀念春天到来的旅人思绪而感到悲伤,想要让自己一醉方休,对着花枝赏花。 哪里知道最近饮酒的量减少了,不再像在江边的亭子里观赏歌舞妓表演时那样能喝了。

赏析

这首诗表达了诗人高启在春天来临之际的孤独与哀愁。诗中,“为念春来客思悲”一句,直接抒发了诗人因春天的到来而引发的思乡之情。后两句则通过对比诗人过去与现在的饮酒量,反映了诗人心情的变化。过去在江亭看妓时,诗人能畅饮,而现在却因心境的变化而酒量减少,这种对比加深了诗人的孤独感和哀愁情绪。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对春天复杂而微妙的情感。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文