(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倦绣:指女子因疲倦而停止刺绣。
- 洞房:新婚夫妇的卧室。
- 碧窗纱:绿色的窗纱。
- 玉树:比喻美好的树,这里可能指盆栽或庭园中的树木。
- 翠霞:翠绿色的霞光,形容树木的绿意盎然。
- 绣床:刺绣时用的架子或桌子。
- 金针:刺绣用的针。
- 愁刺:因忧愁而刺绣,或刺绣时感到忧愁。
- 并头花:一种花卉,也可能是指刺绣中的图案,象征着恩爱夫妻或美好的爱情。
翻译
在深锁的洞房中,碧绿的窗纱映衬着,台阶前的玉树下,翠霞般的绿意环绕。 移动了绣床,却全然不依靠,手持金针,忧愁地刺绣着并头花。
赏析
这首作品描绘了一位女子在幽静的洞房中刺绣的情景。诗中“洞房深锁碧窗纱”营造了一种封闭而宁静的环境,而“玉树阶前护翠霞”则增添了一抹生机与色彩。后两句“移得绣床浑不倚,金针愁刺并头花”表达了女子在刺绣时的复杂情感,她虽然移动了绣床,却似乎心不在焉,手中的金针刺绣着象征爱情的并头花,却带着忧愁。整体上,诗歌通过细腻的描绘和含蓄的情感表达,展现了女子内心的孤寂与忧思。