雨后书事

· 区越
望雨多时意已灰,殷雷数日与同来。 可知原隰膏油遍,何限闾阎笑口开。 野菊半酣田父散,高吟未竟晚凉催。 秋归粒米应狼戾,更听民谣出草莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 殷雷:声音宏大的雷声。
  • 原隰:泛指原野。
  • 膏油:比喻滋润土地的雨水。
  • 闾阎:泛指民间。
  • 半酣:半醉。
  • 狼戾:狼藉,形容杂乱无章。
  • 草莱:草野,民间。

翻译

长时间盼望雨水,心意已经灰暗,宏大的雷声数日与我同来。 可以想象原野上雨水滋润,民间的笑容无限展开。 野菊半醉,田父们散去,高声吟咏未完,晚凉已催人。 秋天归来,粮食应已杂乱堆放,更能听到民间歌谣从草野传出。

赏析

这首作品描绘了雨后的田园景象,通过自然与人的和谐画面,表达了诗人对丰收的喜悦和对民间生活的关注。诗中“殷雷数日与同来”形象地描绘了雨水的到来,而“原隰膏油遍”和“闾阎笑口开”则生动地表现了雨水给大地和人民带来的喜悦。后两句通过田父的半醉和高声吟咏,以及秋收后的景象,进一步以民间的视角展现了丰收的喜悦和生活的满足。整首诗语言质朴,意境深远,充满了田园诗的韵味。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文