访友

· 区越
一春无柰雨淩侵,渐觉晴光到上林。 花草纷纷迷旧路,江山岁岁纪新吟。 娱宾只奏钧天乐,饬妓何劳缠臂金。 不用橘中寻四老,白头嬉笑酒同斟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (nài):奈何,如何。
  • 淩侵 (líng qīn):侵袭,侵扰。
  • 上林:古代皇家园林,这里泛指园林。
  • 钧天乐:古代神话中天上的音乐,这里指美妙的音乐。
  • 饬妓 (chì jì):指打扮妓女。
  • 缠臂金:古代女子佩戴的一种装饰品,缠绕在手臂上。
  • 橘中:指橘树下,古代传说中有四位老者在橘树下下棋,后泛指隐居之地。
  • 四老:指橘中四老,即隐居的四位老者。

翻译

春天无奈被雨水侵扰,渐渐地阳光照进了园林。 花草丛生,迷失了旧时的路径,江山年年都有新的诗篇。 宴请宾客只演奏天上的音乐,打扮妓女何必劳烦缠绕臂金。 不必在橘树下寻找那四位隐士,白发苍苍的我们嬉笑间共饮美酒。

赏析

这首作品描绘了春天雨后天晴的景象,以及与友人相聚的愉悦心情。诗中“一春无柰雨淩侵”表达了春雨带来的无奈,而“渐觉晴光到上林”则展现了阳光穿透云层的喜悦。后两句通过对自然景物的描写,抒发了对时光流转、万物更新的感慨。最后两句则通过对比隐士的清高与现实的欢乐,表达了诗人对当下生活的满足和享受。整首诗语言简练,意境明快,表达了诗人对自然和生活的热爱。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文