送王存约赴惠州
远别当长歌,歌短调转苦。
鄙生寡谐合,屈指那可数。
夫君重意气,交谊薄太古。
岂惟到尔汝,未暇辨宾主。
同怀奉圣明,何心慕缨组。
契阔万里途,恨无冲风羽。
客宵仰云天,明星灿三五。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鄙生:谦辞,我。
- 寡谐合:少有和谐相处。
- 屈指:扳着指头,形容数量少。
- 重意气:重视情义。
- 薄太古:超越古代,意指非常深厚。
- 到尔汝:达到亲密无间的地步。
- 未暇:没有时间。
- 辨宾主:分辨主客。
- 同怀:共同的志向。
- 奉圣明:侍奉明君。
- 何心:何须。
- 慕缨组:羡慕官职。
- 契阔:久别。
- 冲风羽:能乘风飞翔的翅膀。
- 客宵:夜晚作为客人。
- 仰云天:仰望天空。
- 明星灿三五:星星明亮,三五成群。
翻译
在长歌中送别,歌声短暂而情感深长。我,作为一个少与人和谐相处的人,能数得上的朋友寥寥无几。你,我的朋友,非常重视情义,我们的交情深厚,超越了古代的友谊。我们之间亲密无间,无需分辨谁是主人谁是客人。我们都怀抱着侍奉明君的共同志向,何须羡慕那些官职。分别在万里之外,我遗憾没有能乘风飞翔的翅膀。夜晚,我仰望天空,星星明亮,三五成群,闪烁着。
赏析
这首诗表达了诗人对友人王存约的深厚情谊和对其远行的不舍。诗中,“远别当长歌,歌短调转苦”直接抒发了离别的苦楚,而“鄙生寡谐合,屈指那可数”则自谦地表达了自己朋友稀少,更显出对友人的珍视。诗人与友人“重意气”,交情“薄太古”,展现了他们之间超越时空的深厚友谊。末句以星空为喻,既描绘了夜晚的宁静美景,也隐喻了诗人对友人的思念之情,如同星光般璀璨而遥远。