(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姑苏台:古台名,在今江苏苏州,为春秋时期吴王夫差所建。
- 独客:独自旅行的人。
- 五门:古代宫廷设有五门,此指大都(元朝首都,今北京)的宫门。
- 齐虏:对齐国人的蔑称,此泛指一般人。
- 下土:指民间,与“上层”相对。
翻译
王郎啊,不要唱那悲伤的歌,暂且在姑苏台上饮酒吧。 独自一人旅行,自然会感到伤感,那些诸侯们又有谁真正爱惜人才呢? 千里迢迢去往关河之地,大都的宫阙五门敞开。 你绝不会轻视那些普通人,因为你也是刚刚从民间走出来的。
赏析
这首诗是高启送别友人王稹赴大都的作品。诗中,高启劝慰王稹不要过于哀伤,同时表达了对王稹才华的肯定和对世态的感慨。诗中的“独客自伤别”一句,既表达了离别的伤感,也暗含了对王稹孤独前行的同情。而“未肯轻齐虏,新从下土来”则显示了王稹不凡的出身和志向,同时也反映了高启对友人的深切理解和期望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了高启诗歌的独特魅力。