禁中雪

· 高启
君王元尚俭,台殿忽琼瑶。 环素凝宫沼,飞花缀苑条。 坊鸡惊曙早,仗马喜寒骄。 金扇开时看,丹墀扫后朝。 台司呈贺表,乐部奉仙谣。 须信阳光近,都先别处消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琼瑶:美玉,这里比喻雪后宫殿如琼瑶般洁白美丽。
  • 苑条:苑中的树枝。
  • 坊鸡:宫中的鸡。
  • 曙:天刚亮。
  • 仗马:宫中的马。
  • 金扇:宫中用以遮阳的扇子。
  • 丹墀:红色的台阶,指宫殿前的台阶。
  • 台司:指朝廷的高级官员。
  • 乐部:掌管音乐的官署。
  • 仙谣:指赞美皇帝的歌谣。
  • 阳光近:指阳光即将照射到的地方。

翻译

君王一向崇尚节俭,但宫殿突然间变得如琼瑶般洁白美丽。环绕着白色的雪凝结在宫中的池沼,飞舞的花朵点缀着苑中的树枝。宫中的鸡因天亮得早而惊觉,宫中的马因寒气而显得更加骄傲。打开金扇时观赏雪景,清扫完红色台阶后上朝。朝廷的高级官员呈上贺表,掌管音乐的官署奉上赞美皇帝的歌谣。必须相信阳光即将照射到的地方,雪都会先从那里消融。

赏析

这首作品描绘了宫中雪后的景象,通过对比君王的节俭与雪后宫殿的华丽,展现了雪景的壮美。诗中运用了许多生动的意象,如“琼瑶”、“环素”、“飞花”等,形象地描绘了雪后的宫殿和苑林。同时,通过描写坊鸡、仗马等动物的反应,增添了诗的生动性和趣味性。最后两句寓意深远,表达了阳光的力量和雪的消融,暗示了君王的恩泽如同阳光,能够温暖和融化一切。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文