阮学愚寓处赏菊

· 区越
闲庭种菊但三株,品列红黄白间舒。 香色独怜谁与伴,根荄那复问何如。 久留东老情偏厚,况此渊明兴未疏。 唤起江门诗酒伴,几回歌咏重踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 根荄(gēn gāi):植物的根。
  • 东老:指东晋时期的陶渊明,因其隐居东篱,故称东老。
  • 渊明:即陶渊明,东晋时期的著名隐逸诗人。
  • 江门:地名,位于今广东省江门市。
  • 踟蹰(chí chú):犹豫不决,徘徊不前的样子。

翻译

在闲静的庭院中只种了三株菊花,它们排列着红、黄、白三色,舒展着各自的香色。我独自怜爱这些菊花的香色,不知有谁能与我相伴,它们的根茎如何,我也不再过问。长久以来,东老陶渊明的情谊显得格外深厚,何况此时我与他的兴致还未尽。我呼唤着江门的诗酒朋友,多少次在歌咏中犹豫徘徊,不舍离去。

赏析

这首作品描绘了在闲庭中赏菊的情景,通过菊花的色彩和香气,表达了诗人对自然美的欣赏和对隐逸生活的向往。诗中提到的“东老”和“渊明”,暗示了诗人对陶渊明隐逸生活的敬仰和追随。结尾处的“江门诗酒伴”和“踟蹰”则展现了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人淡泊名利,追求心灵自由的情怀。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文