题集华林

涧绕香厨竹,风披草阁烟。 野猿机事少,林外学安禅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiàn):山间流水的沟。
  • 香厨:指寺庙的厨房,因常制作素食,故称香厨。
  • 草阁:用草搭建的小阁楼,常指简陋的居所。
  • :这里指炊烟。
  • 野猿:生活在野外的猿猴。
  • 机事:指世俗的事务。
  • 安禅:佛教用语,指静坐冥想,修行禅定。

翻译

山涧环绕着寺庙的厨房,风吹过草搭建的阁楼,炊烟袅袅。野外的猿猴没有世俗的事务,它们在林外学习静坐冥想,修行禅定。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静的山水禅意图。通过“涧绕香厨竹,风披草阁烟”的描绘,展现了寺庙周围的清幽环境,涧水、香厨、竹林、草阁、炊烟等元素共同构成了一幅和谐的自然画面。后两句“野猿机事少,林外学安禅”则通过野猿的形象,表达了远离尘嚣、追求心灵宁静的禅意。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与禅意的向往和追求。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文