(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奉天殿:明代皇宫中的一座宫殿,用于举行重要仪式。
- 进元史:指参与编纂《元史》的工作。
- 诏预编摩:指皇帝下诏命令人参与编纂工作。
- 辱主知:谦辞,表示自己不配得到皇帝的知遇。
- 布衣:指平民,这里指自己。
- 拜龙墀:指在皇宫中拜见皇帝。
- 殷鉴:指历史教训,源自《诗经·大雅·荡》“殷鉴不远,在夏后之世”。
- 汉仪:指汉代的礼仪制度。
- 漏尽:指夜深,古代用漏壶计时,漏尽表示时间已晚。
- 仗:指宫廷中的仪仗。
- 机务:指政务。
- 阁下:指皇帝。
翻译
皇帝下诏让我参与编纂《元史》,我这个平民也得以在皇宫中拜见皇帝。这部书完成后,将成为一代人的历史教训,朝中的千官也将按照汉代的礼仪制度行事。夜深了,城中的仪仗早早地被催促,而春殿中的帘幕却迟迟未卷。在政务清闲之时,皇帝或许能有空闲,希望能在阁下从容地翻阅一番。
赏析
这首诗是明代诗人高启在参与编纂《元史》时所作,表达了他对皇帝的感激以及对编纂工作的重视。诗中“书成一代存殷鉴”一句,强调了历史书籍的重要性,认为它们能够为后世提供宝贵的教训。同时,通过描绘夜深人静的皇宫景象,诗人也表达了对政务清闲时刻的期待,希望皇帝能够在闲暇之余,从容地阅读这部历史巨著。整首诗语言庄重,意境深远,体现了诗人对历史和文化的尊重。