客舍夜坐

· 高启
楼角声残锁禁城,灯花半落夜寒生。 啼鸦井上惊风散,残雪窗前助月明。 清世莫嗟人寂寞,中年渐怯岁峥嵘。 酒杯诗卷吾家物,客裹相亲倍有情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禁城:指皇城,宫城。
  • 灯花:油灯或蜡烛的火焰因油脂或蜡的燃烧不完全而产生的黑色物质。
  • 峥嵘:形容山的高峻突兀或建筑物的高大耸立,也指高峻的山峰。

翻译

楼角的声音宣告了皇城的夜晚即将结束,灯花在夜寒中渐渐熄灭。 啼叫的乌鸦在井上被风惊散,窗前的残雪映衬着月光更加明亮。 在这个清静的世代,不要感叹人的寂寞,中年渐渐感受到岁月的峻峭。 酒杯和诗卷是我家的宝物,作为客人,这种亲近感倍增情意。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的静谧景象,通过楼角的声音、灯花的熄灭、啼鸦的惊散和窗前的残雪,展现了夜晚的深沉和寒意。诗中“清世莫嗟人寂寞,中年渐怯岁峥嵘”表达了诗人对中年岁月的感慨,既有对清静生活的欣赏,也有对时间流逝的忧虑。结尾的“酒杯诗卷吾家物,客裹相亲倍有情”则流露出诗人对家的思念和对客居生活的深情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文