(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 空斋:空荡的书房。
- 孤枕:独自一人睡觉。
- 积书:堆积的书籍。
- 清瘦:形容身体瘦弱。
- 变旧颜:容貌变得憔悴。
- 累少:忧虑少。
- 病多:疾病多。
- 赖:依赖,依靠。
- 身闲:身体闲适,无事可做。
- 朝辞:早晨告别。
- 邻友:邻居和朋友。
- 晚候:晚上等待。
- 家僮:家中的仆人。
- 苦吟:苦苦吟诗。
- 未废:没有放弃。
- 水边深树:水边的茂密树木。
- 掩柴门:遮掩着简陋的门。
翻译
空荡的书房里,我独自一人枕着书堆,看到你变得瘦弱憔悴,我感到心疼。 虽然忧虑不多,但今天的事情还是让人心烦,疾病缠身,也许正是这闲暇让我得以依赖。 早晨告别邻居和朋友去看花,晚上等待家中的仆人买药回来。 我知道你还在苦苦吟诗,没有放弃,水边的茂密树木遮掩着你简陋的门。
赏析
这首作品描绘了一个病中读书人的孤独生活和内心世界。诗中,“空斋孤枕积书间”一句,既展现了环境的寂静,也暗示了主人公的孤寂。通过对比“累少”与“病多”,表达了主人公在病痛中寻求心灵慰藉的无奈。最后两句“知是苦吟犹未废,水边深树掩柴门”,则透露出主人公即使在病中也不放弃文学创作的坚韧精神,以及他隐居生活的宁静与超脱。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人高启对友人病中生活的深切关怀与理解。