送恩禅师弟子勤归开元寺

· 高启
山衲经寒补杂缯,白云高寺遍寻登。 法身已见浮来佛,宗旨曾传化去僧。 归过江城谁施饭,定依旧院自悬灯。 明朝应恨千峰阻,欲问楞伽已不能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山衲(nà):山中的僧衣。
  • 杂缯(zá zēng):杂色的丝织品,这里指僧衣的补丁。
  • 法身:佛教术语,指佛的真身。
  • 宗旨:佛教的教义。
  • 化去僧:指已经圆寂的僧人。
  • 楞伽(léng jiā):佛教经典之一,全称《楞伽阿跋多罗宝经》。

翻译

山中的僧衣经过寒风补缀着杂色的丝织品,我踏着白云遍访高山上的寺庙。 我已经见到了佛的真身,也曾听闻已经圆寂的僧人传授的佛教教义。 归途中经过江边的城池,谁会为我施舍一顿饭呢?我定会回到旧院自己悬挂起灯笼。 明天应该会遗憾被千山万水阻隔,想要询问《楞伽经》的内容却已无法做到。

赏析

这首作品描绘了一位僧人寻访高山寺庙的情景,通过“山衲经寒补杂缯”和“白云高寺遍寻登”等句,展现了僧人艰苦的修行生活和对佛法的虔诚追求。诗中“法身已见浮来佛,宗旨曾传化去僧”表达了对佛法的深刻理解和传承的尊重。结尾的“明朝应恨千峰阻,欲问楞伽已不能”则流露出对佛法学习的渴望与无奈,体现了僧人对佛法的无限向往和追求。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文