(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋塘:秋天的池塘。
- 门掩竹穿沙:门被竹子遮挡,沙地上有穿行的痕迹。
- 邻酤:邻居家的酒。
- 未易赊:不容易赊账。
- 闲里壮年惭白日:在闲暇中度过的壮年时光,感到对白天的浪费而惭愧。
- 愁中佳节负黄花:在忧愁中错过了佳节的黄花。
- 渔村霭霭缘江暗:渔村被淡淡的雾气笼罩,沿着江边显得昏暗。
- 农径萧萧入圃斜:农间小路冷清,斜斜地通向园圃。
- 薄俗相轻吾敢怨:浅薄的世俗相互轻视,我怎敢抱怨。
- 鲁人犹自笑东家:鲁地的人还在嘲笑东家。
翻译
秋天的池塘边,家门被竹子遮挡,沙地上有穿行的痕迹。作为客人,想要从邻居那里赊酒却不容易。在闲暇中度过的壮年时光,感到对白天的浪费而惭愧;在忧愁中错过了佳节的黄花。渔村被淡淡的雾气笼罩,沿着江边显得昏暗;农间小路冷清,斜斜地通向园圃。浅薄的世俗相互轻视,我怎敢抱怨,鲁地的人还在嘲笑东家。
赏析
这首作品描绘了秋日江居的孤寂与忧愁。诗中通过“秋塘”、“门掩竹穿沙”等意象,勾勒出一幅静谧而略带凄凉的秋日景象。诗人在闲暇与愁思中感慨时光的流逝与佳节的错过,表达了对现实境遇的无奈与自嘲。尾联“薄俗相轻吾敢怨,鲁人犹自笑东家”则透露出对世俗浅薄的不满与自我解嘲,展现了诗人超脱世俗、自持清高的情怀。