金征士玟雨中见过留宿二首

· 高启
夜窗同听雨中猿,风物凄凉异故园。 旧事堪愁今懒说,相看不是解忘言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金征士玟:人名,具体身份不详。
  • 征士:古代称被征召的士人。
  • :人名的一部分。
  • 雨中见过:在雨中来访。
  • 留宿:过夜。
  • 凄凉:形容环境或情绪的冷清、悲伤。
  • 故园:故乡。
  • 忘言:指心领神会,无需言语表达。

翻译

夜晚,我们一同在窗边听着雨中的猿啼,这里的风景和情绪都与故乡大不相同,显得格外凄凉。过去的事情令人忧愁,现在我懒得再提起,彼此相看,我们都已经心领神会,无需多言。

赏析

这首诗描绘了诗人与金征士玟在雨夜中的相聚情景,通过“夜窗同听雨中猿”的细腻描绘,传达出一种异乡的凄凉和对故乡的思念。诗中“旧事堪愁今懒说”一句,既表达了诗人对过往的忧愁,也显示了此刻的无奈与沉默。结尾的“相看不是解忘言”则深化了两人间默契的情感交流,无需言语,心意已通。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了高启诗歌的独特魅力。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文