(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧萧:形容风声或雨声。
- 怯:害怕,担心。
- 西轩:西边的窗户或房间。
翻译
在空荡荡的院落里,风声萧萧,人们已经入睡,但尚未到秋天,心中已开始担忧梧桐树的叶子会落下。夜晚漫长,幸好西边的窗户传来了雨声,让人在半醉半醒之间听到了一半的雨声。
赏析
这首诗描绘了一个夏夜的静谧与忧愁。诗人通过“萧萧”形容夜晚的风声,营造出一种孤寂的氛围。诗中的“未秋愁已怯梧桐”表达了诗人对季节变迁的敏感和对未来可能的萧条景象的忧虑。最后两句“夜长犹幸西轩雨,一半听时在醉中”则展现了诗人在长夜中寻找慰藉,雨声成为他半梦半醒间的伴侣,增添了一丝诗意和遐想。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然变化的敏感和对生活的深刻感悟。