(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿雨:(sù yǔ) 指昨夜的雨。
- 系:(xì) 拴,绑。
- 犯:(fàn) 遭遇,碰到。
- 蓑笠:(suō lì) 蓑衣和斗笠,用来防雨的工具。
翻译
江水因寒意而宿雨未干,落叶覆盖了整个湿漉漉的村庄。 我留下你,让你的船艇系在这里,不要冒险去遭遇那急促的风潮。 如果你想尝试回到城里去,谁家能借给你防雨的蓑笠呢?
赏析
这首诗描绘了一个雨中的场景,通过“江寒宿雨”和“落叶满村湿”的描写,传达出一种潮湿、阴冷的氛围。诗中“留君系君艇,莫犯风潮急”表达了诗人对朋友的关心和保护,劝告朋友不要在恶劣的天气中冒险出行。最后一句“试问欲归城,谁家借蓑笠?”则带有一点幽默和无奈,反映了在不便的天气条件下,人们生活的艰辛和相互间的依赖。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。