行香子 · 芙蓉
如此红妆,不见春光,向菊前、莲后才芳。雁来时节,寒浥罗裳。正一番风,一番雨,一番霜。
兰舟不采,寂寞横塘,强相依、暮柳成行。湘江路远,吴苑池荒。恨月濛濛,人杳杳,水茫茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 红妆:指女子盛装打扮。
- 浥(yì):湿润。
- 兰舟:装饰华美的船,常指美人的船。
- 横塘:地名,在今江苏省南京市。
- 湘江:河流名,位于湖南省。
- 吴苑:指吴地的园林。
- 杳杳:形容深远或隐约。
翻译
如此盛装,却不见春光,只在菊花前、莲花后才显芳华。正是大雁南飞的时节,寒冷湿润了衣裳。经历了一阵风,一阵雨,又一阵霜。 装饰华美的船不来采摘,寂寞地横在塘边,勉强依偎着,黄昏时分的柳树成行。湘江的路途遥远,吴地的园林荒凉。恨那月光朦胧,人影隐约,水面茫茫。
赏析
这首作品以芙蓉为题,通过描绘芙蓉在秋天的景象,表达了深深的寂寞与哀愁。诗中“红妆”与“不见春光”形成鲜明对比,突出了芙蓉在秋天的孤寂。后文通过“一番风,一番雨,一番霜”的反复,增强了芙蓉所受的苦难。结尾的“恨月濛濛,人杳杳,水茫茫”则以朦胧的意象,抒发了对远方和逝去美好的无尽思念与遗憾。