送家兄启图补官
髦士骋熙绩,蹇运亟材谞。
值兹戎马秋,蹂躏将焉如。
王事信靡盬,肉食方拮据。
伯也肆宏襟,揽辔遵上都。
牛刀讵轻割,龙盾聊复图。
抗迹圭组间,翼赞谅非孤。
懋尔安攘略,千载垂令谟。
管乐有殊轨,奋志终齐驱。
拙哉余小子,操术一何迂。
声誉靡所藉,株守园若庐。
临路增慨慷,霜树惊寒乌。
升沈各有致,行矣毋趑趄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 髦士(máo shì):英俊之士,指才智出众的人。
- 骋熙绩(chěng xī jì):施展才华,取得辉煌成就。
- 蹇运(jiǎn yùn):不幸的命运。
- 材谞(cái xū):有才能的人。
- 戎马秋(róng mǎ qiū):战乱的秋天。
- 靡盬(mǐ gǔ):没有止息。
- 肉食(ròu shí):指享受俸禄的官员。
- 拮据(jié jū):经济困难,手头紧。
- 揽辔(lǎn pèi):握住缰绳,指掌握政权。
- 龙盾(lóng dùn):古代兵器,这里比喻军事才能。
- 圭组(guī zǔ):古代官员的服饰,这里指官职。
- 翼赞(yì zàn):辅助,帮助。
- 懋尔(mào ěr):勉励你。
- 安攘略(ān rǎng lüè):安定和防御的策略。
- 令谟(lìng mó):美好的计划。
- 管乐(guǎn yuè):管仲和乐毅,古代著名的政治家和军事家。
- 殊轨(shū guǐ):不同的道路。
- 奋志(fèn zhì):奋发图强的意志。
- 齐驱(qí qū):并驾齐驱,比喻能力相当。
- 株守(zhū shǒu):像树根一样固定不动,比喻固守不变。
- 园若庐(yuán ruò lú):像园子一样的小屋。
- 趑趄(zī jū):犹豫不前。
翻译
英俊之士施展才华,取得辉煌成就,而我不幸的命运中却有着有才能的人。在这个战乱的秋天,我们将何去何从?国家的使命没有止息,享受俸禄的官员们正面临经济困难。我的兄长胸怀宏大,掌握政权前往首都。他不会轻易使用牛刀,而是暂且考虑军事策略。在官职之间表现出高尚的行为,辅助国家绝非孤立无援。我勉励你,你的安定和防御策略,将会留下千载难逢的美好计划。管仲和乐毅虽有不同的道路,但他们的奋发图强的意志最终使他们并驾齐驱。而我这个愚笨的小子,所持的策略是多么迂腐。我的声誉无所依托,像树根一样固守在像园子一样的小屋里。面对前路,我感到慷慨激昂,霜树上的寒乌被惊起。每个人的升迁和沉沦都有其原因,所以,勇往直前,不要犹豫不前。
赏析
这首诗是区怀年送别其兄长启图补官时所作,表达了诗人对兄长前程的祝愿以及对自己境遇的感慨。诗中,诗人赞美了兄长的才华和抱负,同时也表达了自己对国家命运的关切。通过对兄长的勉励,诗人展现了对未来的希望和对个人命运的无奈。整首诗情感真挚,语言凝练,既展现了诗人的家国情怀,也反映了当时社会的动荡不安。