闺怨
飞光冲烟露花湿,芳丛委艳低如泣。
闲房窈鴥閟娇春,蓦地香风愁得入。
缫丝百箔经时断,縠幔长垂昼不倦。
镜台钗匣生尘埃,二十四番吹未半。
蘼芜遮地柳著黄,津头沙暖梦鸳鸯。
可堪更问关山月,越水秦城双断肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飞光:闪烁的光芒。
- 烟露:烟雾和露水。
- 芳丛:花丛。
- 委艳:凋谢的花朵。
- 窈鴥(yǎo yù):幽深的样子。
- 閟(bì):关闭。
- 蓦地:突然。
- 缫丝:抽丝。
- 百箔:指许多蚕箔,用于养蚕。
- 縠幔:薄纱帐。
- 镜台:梳妆台。
- 钗匣:存放发钗的小盒子。
- 蘼芜:一种草本植物,此处指杂草。
- 津头:渡口。
- 可堪:怎能忍受。
- 关山月:指边塞的月亮,象征边疆的思念。
- 越水秦城:分别指江南和西北地区,象征两地相隔。
翻译
闪烁的光芒穿透烟雾和露水,花儿湿润,花丛中凋谢的花朵低垂如泣。 幽深的房间紧闭着春天的娇艳,突然间香风袭来,令人不禁感到忧愁。 抽丝的工作因蚕箔中断而停滞,薄纱帐长垂,白昼似乎永无止境。 梳妆台和发钗盒上积满了尘埃,二十四番花信风还未吹过一半。 杂草遮盖了地面,柳树染上了黄色,渡口的沙地温暖,梦中是鸳鸯。 怎能忍受再问边塞的月亮,江南与西北,两地相思,双双断肠。
赏析
这首作品描绘了一位深闺女子的孤独与忧愁。诗中通过对自然景物的细腻描绘,如“飞光冲烟露花湿”、“芳丛委艳低如泣”,营造出一种凄凉而美丽的氛围。同时,通过“缫丝百箔经时断”、“镜台钗匣生尘埃”等细节,反映了女子生活的单调与寂寞。最后,“越水秦城双断肠”一句,深刻表达了女子对远方爱人的深切思念和无法排遣的相思之苦。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗歌的独特魅力。