九日薄暮至镇江闻二守梁宗烈以入贺行大负心约惘然者久之诗以寄候聊致惓惓
赤舄金门候晓钟,仙阳何处觅仙踪。
潇条九日无茱菊,摇落千山见竹松。
甘露已擎天上月,焦山犹束海门东。
扁舟会有逢君日,一笑南徐又梦中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九日:指农历九月九日,即重阳节。
- 薄暮:傍晚。
- 镇江:地名,今江苏省镇江市。
- 二守梁宗烈:人名,具体身份不详。
- 入贺:进京祝贺。
- 大负心约:违背了重要的约定。
- 惘然:失意的样子。
- 惓惓:深切思念。
- 赤舄:红色的鞋,古代官员的服饰。
- 金门:指皇宫的门。
- 候晓钟:等待黎明的钟声。
- 仙阳:指仙人居住的地方。
- 潇条:形容景象凄凉。
- 茱菊:指重阳节时佩戴的茱萸和菊花。
- 摇落:凋零。
- 甘露:甜美的露水。
- 焦山:山名,位于镇江市。
- 海门:指长江入海口。
- 扁舟:小船。
- 南徐:指南方的徐州,这里泛指南方。
翻译
在重阳节的傍晚,我抵达镇江,得知二守梁宗烈已经进京祝贺,违背了我们重要的约定,我感到非常失意。我写这首诗来表达我对他的深切思念。
我穿着红色的官鞋,在皇宫门前等待黎明的钟声,却不知仙人的踪迹在哪里。重阳节没有茱萸和菊花,千山万水只见竹松凋零。甘露已经滋润了天上的月亮,焦山依然屹立在海门之东。我相信总有一天我们会在小船上重逢,那时一笑,南方的徐州又仿佛在梦中。
赏析
这首作品表达了诗人在重阳节傍晚抵达镇江,得知友人违背约定后的失落与思念。诗中通过描绘重阳节无茱菊、千山竹松摇落的凄凉景象,以及甘露滋润天上月、焦山屹立海门东的壮阔画面,抒发了诗人对友人的深切思念和对重逢的期盼。整首诗意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对重逢的渴望。