所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒事:闲事,无关紧要的事。
- 心机:心思,心计。
- 款款:形容情意恳切。
- 离离:形容果实累累。
- 弦管:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
翻译
我倚着拐杖,面向西边的河岸,心中被几件无关紧要的事所触动。 清亮的歌声担心会惊扰到林中的树木,长笑声或许会吓到鹿和麋。 饮酒作诗,情意恳切,攀折树枝,摘取果实,橘子累累。 在欢乐中更加尽兴地登高望远,无需再劳烦音乐,也不必再整理衣裳。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而充满诗意的画面。诗人倚杖屏西,心事被闲事所触动,但很快被清歌、长笑、行酒赋诗的欢乐场景所取代。诗中“清歌自恐惊林木,长笑犹妨骇鹿麋”巧妙地运用了对仗和夸张手法,表达了诗人对自然和谐的珍视。结尾“合欢更尽登临兴,弦管无劳又拭衣”则展现了诗人尽情享受当下欢乐,不愿被世俗所扰的豁达情怀。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。