谢见心上人

·
名山登览意舒徐,不觉留连七日馀。 童仆饱餐香积饭,主宾閒阅翰林书。 买山葬友开神道,度子为僧奉母居。 方外高风敦薄俗,同年感激更何如?
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舒徐:从容不迫。
  • 留连:舍不得离开。
  • 香积饭:僧人的食物。
  • 翰林书:指翰林院收藏的书籍,这里泛指珍贵的书籍。
  • 买山葬友:购买山地来安葬朋友。
  • 神道:指墓道。
  • 度子为僧:让儿子出家成为僧人。
  • 方外:世俗之外,指僧人的生活。
  • 敦薄俗:使浅薄的世俗变得淳厚。
  • 同年:同一年出生的人,这里指与作者有相同经历或感受的人。
  • 感激:深深地感谢。

翻译

登上名山,心情从容不迫,不知不觉中留连了七天多。 仆人们吃得饱饱的,享受着僧人的食物,主人和宾客则闲适地翻阅着珍贵的书籍。 购买山地来安葬朋友,开辟了墓道,让儿子出家为僧,以便奉养母亲。 这种世俗之外的高尚风范,使得浅薄的世俗变得淳厚,与我有相同经历的人,他们的感激之情又该如何呢?

赏析

这首作品描绘了作者在名山中的宁静生活,以及他对友情的珍视和对世俗的超脱。诗中通过“舒徐”、“留连”等词语传达出作者从容不迫、悠然自得的心境。同时,通过“买山葬友”、“度子为僧”等行为,展现了作者对友情的深厚和对世俗的超然态度。最后,通过“方外高风敦薄俗”一句,表达了作者希望自己的行为能够影响他人,使世俗变得更加淳厚。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对友情和世俗的深刻感悟。

月鲁不花

元蒙古逊都思氏,字彦明。顺帝元统元年进士。授将仕郎、台州路录事司达鲁花赤。建孔子庙,延儒士为师,以教后进。历监察御史,上疏言事,帝嘉纳之。升吏部侍郎,铨选于江浙,时称其公允。除吏部尚书,迁大都路达鲁花赤,以刚正称。后拜江南行御史台中丞,既而除浙西肃政廉访使。以地为张士诚所有,避往庆元,浮海北行,遇倭船,被害。谥忠肃。 ► 11篇诗文