(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堤塘:堤岸。
- 滑滑:形容道路泥泞,行走困难。
- 苦难行:难以行走。
- 旬日:十天。
- 桑湿:桑叶湿润。
- 漫怜:不由得怜悯。
- 草深:草丛茂密。
- 水蛙:生活在水边的蛙类。
- 四千客路:形容旅途遥远。
- 征棹:远行的船。
- 百二山河:形容国土辽阔。
- 帝京:京城,指明朝的都城北京。
- 漠漠:形容烟雾弥漫的样子。
- 篁竹:竹林。
- 午鸡:正午时分的鸡鸣。
翻译
堤岸泥泞,行走艰难,江南十天来雨水未停。 桑叶湿润,蚕户闭门,草丛深处只闻水蛙鸣叫。 旅途遥远,船只忙碌,眺望辽阔山河,心向帝京。 竹林外烟雾弥漫,正午时分偶尔传来几声鸡鸣。
赏析
这首作品描绘了江南雨季的景象,通过“堤塘滑滑”、“桑湿漫怜”等细腻描写,展现了雨天的泥泞与生活的艰辛。诗中“四千客路忙征棹,百二山河望帝京”表达了旅途的遥远与对京城的向往。结尾的“漠漠孤烟篁竹外,午鸡时复两三声”则以宁静的田园风光,为全诗增添了一抹恬淡的色彩。