所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郡丞:古代官名,郡守的副职。
- 李紫厓:人名,诗人的朋友。
- 次韵:和诗的一种方式,按照原诗的韵脚和用韵次序作诗。
- 野菊:生长在野外的菊花。
- 蕊:花蕊,花的雄蕊和雌蕊的统称。
- 芙蓉江:江名,具体位置不详。
- 泛舟:划船游玩。
- 高岩:高峻的山岩。
- 曲径:弯曲的小路。
- 阴晴:天气的阴暗和晴朗。
- 三弄:三遍,这里指演奏三次。
- 梅花曲:一种曲调,可能与梅花有关。
- 目送:用目光送别。
翻译
野外的菊花在篱笆旁刚刚开始绽放花蕊,我在芙蓉江上划船游玩,却迟迟不愿离去。高高的山岩上水流落下,泉声清脆而细碎,弯曲的小路上云朵悠闲,人迹稀少。年纪已大,正是寻找快乐的时候,无论是阴天还是晴天,都不愿错过这美好的时光。在江边演奏了三遍梅花曲,目光随着长空中飞翔的几只大雁远去。
赏析
这首诗描绘了初秋时节的自然景色和诗人的闲适心情。诗中,“野菊篱边作蕊时”和“芙蓉江上泛舟迟”两句,通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人对自然美景的欣赏和留恋。后两句“高岩水落泉声碎,曲径云闲人迹稀”则进一步以景抒情,表达了诗人对宁静生活的向往。结尾的“临流三弄梅花曲,目送长空数雁飞”更是将诗人的情感与自然景致融为一体,展现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。