梦中作

· 高启
悠悠众扰去,寂寂孤吟歇。 雨过满窗凉,高林上明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悠悠:形容众多、纷乱的样子。
  • 众扰:指外界的纷扰、烦恼。
  • 寂寂:形容非常安静、冷清。
  • 孤吟:独自吟咏,指独自沉思或吟诗。
  • 满窗:形容雨后窗户上布满了水珠,反射出凉意。
  • 高林:高大的树木。

翻译

纷乱的烦恼渐渐远去,独自的吟咏也停歇了。 雨过后,窗户上满是凉意,高大的树木上挂着明亮的月光。

赏析

这首诗描绘了一个雨后的夜晚,诗人独自在屋内,感受到外界的宁静和内心的平和。诗中“悠悠众扰去”表达了诗人对外界纷扰的厌倦和远离,而“寂寂孤吟歇”则反映了诗人内心的宁静和满足。后两句“雨过满窗凉,高林上明月”通过对自然景象的描绘,进一步加深了这种宁静和美好的氛围,月光和雨后的凉意共同营造了一个清新、宁静的夜晚,使读者也能感受到诗人内心的平和与喜悦。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文