立春后一日午门宴罢有述

· 陆深
金殿彤楼白玉台,芳春风日暖初回。 千官簇拥雕盘细,万国趋陪綵仗开。 黄道正中当御座,碧空遥映入仙杯。 两阶拜舞俱沾醉,已有欢声动蛰雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彤楼:红色的楼阁。
  • 簇拥:紧密围绕。
  • 雕盘:精美的盘子,这里指盛大的宴席。
  • 綵仗:彩色的仪仗。
  • 黄道:古代天文学中太阳在天球上的视运动轨迹。
  • 御座:皇帝的座位。
  • 碧空:晴朗的天空。
  • 仙杯:比喻精美的酒杯。
  • 两阶:指宫殿的台阶。
  • 沾醉:微醺,略带醉意。
  • 欢声:欢快的声音。
  • 蛰雷:春天的雷声,比喻欢声如雷。

翻译

金色的殿堂,红色的楼阁,白色的玉台,春风和煦,日暖初回。 千官紧密围绕着精美的宴席,万国使节跟随彩色的仪仗队。 黄道正中对着皇帝的宝座,晴朗的天空映入精美的酒杯。 宫殿台阶上拜舞的官员们都略带醉意,欢快的声音如同春天的雷声般响动。

赏析

这首作品描绘了立春后一日在午门举行的盛大宴会场景,通过金殿、彤楼、白玉台等意象展现了皇家建筑的辉煌壮丽。诗中“千官簇拥”、“万国趋陪”表现了宴会的热闹与隆重,而“黄道正中”、“碧空遥映”则增添了宴会的神秘与庄严。结尾的“欢声动蛰雷”巧妙地将人们的欢声与春天的雷声相比,表达了节日气氛的热烈和喜庆。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文