(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拟宿:打算住宿。
- 长歌行路难:指长途旅行中的艰辛。
- 淹尘榻:指暂时停留,尘榻即积满尘埃的床榻,表示久未有人居住。
- 蔬蕨:蔬菜和蕨类植物,这里指简单的食物。
- 具午餐:准备午餐。
- 碧树洗空:形容树木经过雨水洗涤后显得更加碧绿清新。
- 千涧出:指众多山涧的水流。
- 白云封满:形容白云密布,覆盖了整个山林。
- 万松寒:指松树在云雾中显得更加苍劲寒冷。
- 再宿:再次住宿。
- 清凉境:指环境清幽凉爽。
- 溪南十八盘:地名,指溪流南边的曲折山路。
翻译
我并未唱起长歌表达旅途的艰难,只因青山在雨中最是迷人。 暂时允许书籍陪伴我在这尘封的床榻上停留,先准备好蔬菜和蕨类作为简单的午餐。 碧绿的树木经过雨水的洗涤,从千条山涧中显现出来,白云密布,覆盖了寒冷的万棵松树。 大自然留我再次在这清凉之地过夜,明天我将沿着溪流南边的十八盘山路继续前行。
赏析
这首作品描绘了诗人在雨中观赏青山的情景,表达了对自然美景的欣赏和旅途中的宁静心境。诗中“青山最爱雨中看”一句,既展现了雨中青山的别样风情,也透露出诗人对自然的热爱。后文通过“碧树洗空”、“白云封满”等意象,进一步以生动的画面传达了雨后的清新与宁静。尾联“天留再宿清凉境”则表达了诗人对这片清凉之地的留恋,以及对明日旅程的期待。整首诗语言清新,意境深远,展现了诗人对自然美景的细腻感受和旅途中的闲适心情。