(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿横槎渡:在横槎渡口过夜。
- 区大伦:明朝诗人。
- 端江:江名,具体位置不详。
- 维舟:系船。
- 临汎:泛舟,指在水上游玩。
- 水云身:形容自己像水云一样自由自在,无拘无束。
- 野火:指野外焚烧的火光。
- 暝津:夜晚的渡口。
- 溯洄:逆流而上。
- 武陵人:指隐居的人,源自陶渊明的《桃花源记》。
翻译
夕阳西下,端江的傍晚,我将船系在岸边,新近停泊。 心中充满了泛舟游玩的意趣,不愿辜负这水云般的自由身。 野外的火光映照着收市的残景,寒潮随着夜晚降临到渡口。 明朝我将逆流而上,应该能寻访到隐居的武陵人。
赏析
这首作品描绘了诗人在端江畔的渡口过夜的情景,通过“日落”、“野火”、“寒潮”等自然景象,营造出一种宁静而略带凄凉的氛围。诗中“自多临汎意,不负水云身”表达了诗人对自由生活的向往和追求。结尾的“应访武陵人”则透露出诗人对隐逸生活的憧憬,整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人超脱尘世、向往自然与自由的情怀。
区大伦
明广东高明人,字孝先。区大相弟。少负气节。万历十七年进士,授东明知县,勤政爱民,改御史。天启初以大理寺少卿入侍经筵,党人侧目。由太仆卿改南户部侍郎。时魏忠贤势方炽,大伦弹劾无所规避。后被夺职归。有《端溪日录》、《崇正辟邪录》、《端溪诗稿》。
► 40篇诗文
区大伦的其他作品
- 《 陪仲叔两兄汎舟?川晚溯大江 》 —— [ 明 ] 区大伦
- 《 陪仲叔两兄汎舟?川晚溯大江 》 —— [ 明 ] 区大伦
- 《 天启元年歌 》 —— [ 明 ] 区大伦
- 《 同宫允兄官棠山中寻梅 》 —— [ 明 ] 区大伦
- 《 梅庵 》 —— [ 明 ] 区大伦
- 《 舟汎漓江之石室游 》 —— [ 明 ] 区大伦
- 《 自端溪溯流还石洲江上杂咏四首 》 —— [ 明 ] 区大伦
- 《 自端溪溯流还石洲江上杂咏四首 》 —— [ 明 ] 区大伦