秋华咏菊

小窗当北牖,日夕生凉风。 最爱竹丛里,忽亚一枝红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋华:秋天的花。
  • 咏菊:歌颂菊花。
  • 北牖:北面的窗户。
  • 日夕:傍晚。
  • 凉风:凉爽的风。
  • :压,这里指低垂。
  • 一枝红:指一枝红色的菊花。

翻译

秋天的花儿中,我特别歌颂那菊花。 小窗户正对着北面的窗,傍晚时分,凉风习习。 我最喜欢那竹林深处,忽然低垂着一枝红色的菊花。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了秋日傍晚的景色,通过“小窗当北牖,日夕生凉风”传达出秋日的凉爽与宁静。诗中“最爱竹丛里,忽亚一枝红”则巧妙地将读者的视线引向竹林中那一抹突兀的红色,即红色的菊花,展现了诗人对秋菊的喜爱之情,同时也为秋日的景色增添了一抹生动的色彩。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文