秋日过钟抱素宅

· 区越
放浪风前忽随簪,笑于狂叟不胜箴。 自缘喜舞还教鹤,试学为渔懒曲针。 老去酒徒多逸士,秋来诗兴动清砧。 高才愧尔多高咏,浅量从吾只浅斟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 放浪:放纵不受拘束。
  • 随簪:跟随插簪,指参加宴会或聚会。
  • :规劝,劝诫。
  • :因为。
  • 教鹤:训练鹤跳舞。
  • 曲针:弯曲的针,比喻无用或不值一提的事物。
  • 逸士:隐士,指不问世事的人。
  • 清砧:清脆的砧声,指敲打砧板的声音,常用来比喻诗文的韵律。
  • 高咏:高雅的吟咏。
  • 浅量:浅薄的见识。
  • 浅斟:浅酌,指饮酒不多。

翻译

在秋风中放纵自己,忽然间参加了宴会,我笑着,却不如那位狂放的老者懂得自我规劝。因为我喜欢让鹤跳舞,所以懒得去理会那些弯曲无用的针。年老之后,我的酒友多是些隐逸之士,秋意渐浓,我的诗兴也随之被清脆的砧声激发。你的才华让我感到惭愧,你的高雅吟咏实在太多,而我只能浅薄地小酌几杯。

赏析

这首作品描绘了诗人在秋日拜访友人时的所感所想。诗中,“放浪风前”与“笑于狂叟”形成鲜明对比,表达了诗人对自由放纵生活的向往,同时又不失自我反省。后句通过“教鹤”与“懒曲针”的比喻,展现了诗人对高雅生活的追求和对琐碎事物的淡漠。结尾处,诗人自谦地表达了对友人才华的赞赏与自己的谦逊态度,整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对秋日与友情的深刻感悟。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文