(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寿阳察院:指位于寿阳的监察机构。
- 壁间韵:指墙壁上题写的诗句,此处指作者次韵(和诗)于墙壁上的诗。
- 陆深:明代文人,此处为作者。
- 古柏:古老的柏树。
- 台深:指高台深处。
- 五月寒:五月天气本应温暖,此处指高台深处因古柏遮荫而显得凉爽。
- 老居士:指年老的隐士或居士,此处为作者自指。
- 松窗:指窗外有松树的房间。
- 閒杀:閒,同“闲”,此处意为闲置、无用。
- 旧蒲团:旧的蒲草编织的坐垫,常用于打坐或休息。
翻译
无心之时,梦魂随处安放, 古柏遮荫的高台深处,五月也感寒凉。 自嘲青山中的老居士, 松树窗下的旧蒲团,闲置无用。
赏析
这首作品描绘了作者在寿阳察院深处的静谧生活。诗中“无心随处梦魂安”表达了作者心境的宁静与超脱,而“古柏台深五月寒”则通过自然景象的描写,传达出一种清凉幽静的氛围。后两句“自笑青山老居士,松窗閒杀旧蒲团”则带有自嘲的意味,反映了作者对隐居生活的淡然态度,同时也透露出一种岁月静好的闲适与满足。