(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 任城:地名,今山东省济宁市任城区。
- 杨訚:人名,诗中的主人公。
- 直夫:对杨訚的尊称。
- 泉香书屋:杨訚的书房名。
- 水纹:水面上的波纹。
- 花气:花的香气。
- 成都卖卜人:指古代成都的卜卦者,这里比喻杨訚的智慧和能力。
- 一区:一块地方,这里指杨訚的宅院。
- 杨子宅:杨訚的住宅。
- 药苗:药材的幼苗。
- 閒洗:悠闲地清洗。
翻译
水面的波纹与花的香气相互竞艳,仿佛是成都那位智慧的卜卦者。 这里传承了杨訚的一片宅院,药材的幼苗在春雨中悠闲地洗净。
赏析
这首诗描绘了杨訚泉香书屋的景致,通过“水纹花气”的生动描绘,展现了书屋周围的自然美景。诗中“疑是成都卖卜人”一句,巧妙地将杨訚的智慧与成都的卜卦者相比,赞美其深邃的学识和洞察力。后两句则具体描绘了杨訚宅院中药苗在春雨中洗净的情景,体现了杨訚生活的宁静与雅致。整首诗语言清新,意境深远,表达了对杨訚及其书屋的赞美之情。