题西域图

· 陆深
自从博望通西域,唐代诸豪最盛强。 今日玉门关外路,不须请组系名王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 博望:指汉代张骞,因其封号为博望侯,故称。他曾出使西域,开辟了丝绸之路。
  • 西域:古代中国对玉门关、阳关以西地区的总称,包括今天的中亚、西亚等地。
  • 唐代诸豪:指唐朝时期的强大势力。
  • 玉门关:古代中国西北边防的重要关隘,位于今甘肃省敦煌市西北。
  • 请组:指请求出兵。
  • 系名王:指俘获或控制敌方的君主或重要人物。

翻译

自从张骞通达西域,唐朝时期的各路豪强最为强盛。如今玉门关外的道路,已不需要请求出兵去俘获或控制敌方的君主了。

赏析

这首诗回顾了汉代张骞通西域的历史,以及唐朝时期的强盛。通过对比,表达了作者对当时边疆安宁、不再需要征战的美好愿景。诗中“自从博望通西域”一句,既是对历史的回顾,也暗含了对张骞功绩的赞颂。后两句则通过今昔对比,展现了边疆的和平景象,体现了作者对和平的向往和对战争的厌倦。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对历史和现实的深刻思考。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文