(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 门墙:指门下的学生或弟子。
- 高义:高尚的品德或行为。
- 风尘:比喻世俗的纷扰。
- 一别:一次分别。
- 三年:这里指时间长久。
- 岭外:指五岭以南的地区,即广东、广西一带。
- 庙堂:指朝廷。
- 岩穴:山洞,比喻隐居的地方。
- 尧舜:古代传说中的贤明君主。
- 依依:形容依恋不舍的样子。
- 属望:期望,寄予希望。
翻译
门下虽多贫贱之士,但高尚的义气却能超越世俗。 自从花前月下与你一别,已经过去了三年,我成为了岭南的异乡人。 朝廷在思考如何治愈国家的疾病,而我隐居山洞,又岂能只为自己谋划。 在尧舜那样的君主治理下,百姓安居乐业的日子里,我依依不舍地频繁寄予希望。
赏析
这首作品表达了作者对高尚品德的推崇以及对国家社稷的深切关怀。诗中,“门墙多贱士,高义出风尘”展现了作者对门下弟子虽出身贫贱但品德高尚的赞赏。后文通过“一别花前月,三年岭外人”描绘了与友人的离别及自身的流离,情感深沉。最后,“庙堂思起病,岩穴岂谋身”及“尧舜君民日,依依属望频”则体现了作者虽隐居山野,但心系国家,期望有贤君治国,百姓安乐的理想。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者的高尚情操和对国家的忠诚。