常州道中遇雨

· 陆深
片雨江南路,舟行幅画图。 树头匀著翠,荷叶乱跳珠。 秦望烟光晚,晋陵云气孤。 所嗟舟子意,沾洒与泥涂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 片雨:零星的小雨。
  • 幅画图:形容景色如画。
  • 树头:树梢。
  • 著翠:呈现出翠绿色。
  • 乱跳珠:形容雨点落在荷叶上,像珍珠一样跳动。
  • 秦望:地名,在今浙江绍兴。
  • 烟光:朦胧的景色。
  • 晋陵:地名,在今江苏常州。
  • 云气孤:孤立的云雾。
  • :叹息。
  • 舟子意:船夫的心情。
  • 沾洒:被雨水打湿。
  • 泥涂:泥泞的路面。

翻译

零星的小雨洒在江南的路上,乘舟而行,四周景色如画。 树梢上均匀地披上了翠绿,荷叶上雨点跳动如珍珠。 秦望一带的晚霞朦胧,晋陵上空孤立的云雾缭绕。 叹息着船夫的心情,因为雨水打湿了衣裳,泥泞的路面让人烦恼。

赏析

这首作品描绘了江南雨中的旅途景色,通过细腻的笔触展现了雨中的自然美景。诗中“片雨江南路,舟行幅画图”一句,既表达了旅途中的雨景,又赞美了江南如画的风光。后文通过对树梢、荷叶的描绘,以及对秦望、晋陵的朦胧景色的勾勒,进一步加深了这种美感。结尾处对舟子心情的描写,则增添了一丝旅途的艰辛与无奈,使得整首诗情感更加丰富,意境更加深远。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文