(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澹云:淡淡的云。
- 纸灯:纸制的灯笼。
- 茅店:简陋的旅店。
- 客中身:身处异乡的身份。
- 家遥:家乡遥远。
- 隔岁书:跨年的书信。
- 山近当窗:山近在窗前。
- 鬼笑人:形容山中夜晚的幽静,仿佛鬼魅在嘲笑人。
- 心赏异:心情与往常不同。
- 梅花新水:梅花和初融的雪水。
翻译
满街的灯火与游人的尘埃交织,我享受着这五日的春光。 淡淡的云和微雨遮住了城上的月亮,我在简陋的旅店中,身旁是纸制的灯笼。 家乡遥远,跨年的书信随着雁群传递,山近在窗前,夜晚仿佛有鬼魅在嘲笑我。 佳节虽然依旧,但我的心情与往常不同,只有梅花和初融的雪水与我相亲。
赏析
这首作品描绘了元宵节夜晚的景象,通过对比热闹的街市与孤寂的旅店,表达了作者身处异乡的孤独和对家乡的思念。诗中“家遥隔岁书随雁”一句,巧妙地运用了雁传书的典故,增强了思乡之情。结尾的“梅花新水独相亲”则以梅花和雪水为伴,表达了作者在异乡寻找心灵慰藉的情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。